Four Poems by Robbi Nester

Grass

That spring, my parents were trying to mend the lawn,
all crabgrass, wild garlic, and dandelion, tangled stalks
that came up on their own. The neighbors had complained,
saying that our lawn made the block seem shabby,
attracted rats. I helped my father choose from a catalog,
containing bluegrass, fescue, rye. He chose Zoysia, hoping
it would, as promised, reduce the need for weeding, but he
never weeded, loving whatever came up, whether from
scattered seeds or slips of root or of unknown origin.
He didn’t know that much about his ancestors, but you
could tell he came from farmers by the way he held each
seedling, tucked it into the ground. I watched the workmen
roll out the new green lawn, like an ancient tapestry, roots
dangling in loose threads below each heavy strip. Still,
what was underneath thrived—those twisted stems,
hardy and resilient—like the past you know and the one
you don’t, neither of which will ever go away.

*

In my memory my mother speaks again

about the loquat tree that grew outside her window
in Capetown, at the very tip of Africa. She wanted me
to spread the seeds of her lost life, to make them grow.
She fed me all the fruits she used to know, the alligator pear
(AKA the avocado). She would breakfast daily on it, and
in season, pomegranates, bright with ruby seeds, bursting
like a hive. She was Persephone, at least in her own mind,
dragged to the underworld by that dark man, my father.

*

Traces

It’s been two decades since I’ve been in my old neighborhood,
once the haunt of Jewish families not quite middle class.
They built a quasi-suburban enclave, with schools and shops
and synagogues, a library, public transportation, even its own
newspaper. When we moved in, the ground was raw, unplanted.
I remember stores opening on Castor Ave: the Gingham House,
where everybody’s mom shmoozed with groups of friends, the delis
and the kosher bakeries, two movie theaters. Gone, the last time
I was there, to empty out my parents’ house and sell it. Was I still
the child netting fireflies in the high grass, riding my bike around
the block? I didn’t recognize any of the people. Where was
Mr. Moskewitz, the blind man, with his guide dog? The kind librarian?
The trolley, shooting sparks as it jolted down the track? Gutted.
In their place, empty storefronts, overflowing garbage cans.

*

Explorer

In 1980, I came to California as a transplant, stunned
by the brightness, spiky palm trees, brown hills.
It surprised me that everything came from somewhere else,
like me, exotic backdrop to some movie scene I could not
identify. Busloads of gawking tourists, squawking parrots,
escapees, in motley flocks, picking dark fruits from the
olive trees, bright lemons. So much to see—the blue of sky
and sea. White line of beach, offering an opportunity to fill
each space with words, to take root in the arid soil and grow,
set seed among orange groves, twisted eucalyptus, The desert,
which reminded me of an abandoned parking lot, with its
tumbleweed and Joshua trees, starved moon. But California
had another face, a place of redwood and sequoias. Standing
in their damp half-light, I became a child again, distracted
by the distant sky’s bright mirror, the sun’s familiar face.
Now I’ve settled in, my explorations mostly limited to plate
and page, I’m still trying new ideas, cuisines, sniffing spices
at the Farmer’s market, taking on a shape I didn’t have before.

*

Robbi Nester is the author of four books of poetry and editor of three anthologies. She is a retired college educator and elected member of the Academy of American Poets. Her website is at RobbiNester.net

How I Lost My First Magen David by Liz Marlow

How I Lost My First Magen David

It had been my Bubbe’s,
about the size of the tip
of my pinky, nothing
to notice except that it
was my sun—mornings,
it could guide me home.
Though on birthdays,
friends had given me glass
bead or plastic charm necklaces
and bracelets, this was too dainty
to be costume. Its chain
had been free
with a golden heart locket—
a throwaway placeholder
in the gray felt jewelry store box—
meant to be changed out
for something fancier, thicker.
My mom didn’t think this star
pendant needed a sturdy chain—
after all, thicker gold chains cost more—
I was just a child. As if belief
were enough to keep the chain
from breaking, during swim practice
at the JCC, diving into the pool,
engulfed in splash, it would float
to bump my chin, nudging,
הנני—here I am.

*

Liz Marlow is the author of They Become Stars (Slapering Hol Press 2020). Additionally, her work has appeared in Beloit Poetry Journal, Best Small Fictions, The Greensboro Review, The Idaho Review, Valparaiso Poetry Review, and elsewhere. She is the editor-in-chief of Minyan Magazine and a coeditor of Slapering Hol Press.

Four Poems by Charles Rammelkamp

It Takes a Minyan

When Seth Berman recruited me
for the midday minyan at work,
fifteen minutes set aside at noon,
I felt honored to participate.
Not a particularly observant Jew,
still it made me feel virtuous,
the choreography of devotion,
reciting the prayers in a group,
a meditative oasis in the middle of the day,
but I especially relished being welcomed
as a member of the club.

The agency granted us use
of one of the myriad conference rooms
in our sprawling office building.
I looked forward to the impromptu service,
stored a kippah and a prayerbook in my desk.

One day we could only muster nine,
all of us milling around Room 502
as if waiting for an airline boarding announcement.
When I saw Sheila Rosen walking down the corridor,
kosher casual in headscarf and shin-length skirt,
I suggested she could complete our minyan,
but Modern Orthodox Seth frowned.
“Isn’t there anyone else we can ask?”

“Bernie’s at his usual pinochle game in 505,”
Ben Lippman suggested, nodding across the hallway.
I went across the corridor, knocked on the door,
whispered in Bernie’s ear.

“Hold my beer,” Bernie Netzer told his mates,
only too glad to perform this mitzvah.
I looked around the table at the other three,
cards fanned in front of their faces, a can of coke
at Roger Strickler’s elbow. Just an expression, of course.

Later, when I saw Sheila schlepping a sheaf of papers
into her boss’s office, like a sacrificial offering,
I felt as if I’d been part of a conspiracy
to exclude her from our community.

*

Identifying Wildlife

“See anything this morning?” the young man asked.
We’d just come across one another,
walking the wooded path by the Stony Run creek,
coming from opposite directions.

“Might have seen a red-bellied woodpecker,”
Abby offered, tentatively.

“The ducks are over in the pond,” I gestured.
Mid-December, not a lot of wildlife about.

“We wondered if we were going
to run into you,” the man went on.

The girl he was with laughed.
“That sounds creepier than it was,
but we did have that conversation!”

We all laughed at that,
made jokes about stalkers.
Then we wished each other a good day,
and we all continued on our way.

“Did you recognize either of them?”
Abby asked in a low voice
a minute later.

“Not sure,” I confessed.
“Maybe we saw them a while ago?
They knew we were birders, after all,
and we didn’t have our binoculars with us.”

*

Re-Imagine

I keep hearing the word –
“re-imagining” the news, “re-imagining” Shakespeare,
“re-imagining” your life.
A whole new promotional gimmick,
buzzword du jour.

It makes me think of the toilet paper package
that says one roll lasts one week.
How can you even say that?
How many people are using it?
How many squares a tear?
Can you really measure toilet paper in terms of time?
Re-imaging toilet paper.

Which also reminds me of the cancer patient
given six months to live.
“Re-imagine” your life.
What was that TV show with Ben Gazzara?
Run for Your Life.
A terminally ill patient tries to make the most
out of the two years he has to live.
A pretty sketchy premise for a character as fit as Gazzara –
the character’s name was Paul Bryan, an attorney –
but I was in high school when it aired,
and I probably watched every episode
of its three-year run.

Bryan was given no more than 18 months to live,
which you always heard the doctor say
in a voiceover at the start of each episode,
though the show ran for 86 episodes –
87, if you count the pilot.

Which makes me think of the “permanent” crown
I got for a lower right molar in 2018,
which popped out of my mouth in 2022.
For some impenetrable insurance reason,
I could only get a “temporary” crown
until I was eligible for a “permanent” one
a few months down the road.
I’ve been re-imaging my teeth ever since,
re-imagining dental insurance, too.

*

The Sound of the Struggle

“It means the sound of the struggle,”
my father told me when I asked
if our German surname had a meaning.
Kampf, as in Hitler’s Mein Kampf. His struggle.

I always saw our name
as a wave coming in to shore,
the curl of the r, the undulant m’s,
the finality of the p lapping the beach.

But he also hinted at another,
less salubrious meaning,
becoming vague, evasive, when pressed.
We settled on “the sound of the struggle,”
left it at that.

But years later, browsing through a bookstore,
I found a book called
International Dictionary of Obscenities,
a guide to dirty words and indecent expressions –
Spanish, Italian, French, German, Russian.
I came upon the word “rammeln”:
“to screw, copulate with [‘to buck, rut’]”
and a lightbulb went off in my head.

“Nuptial chambers,”
my linguistic friend Marcus confirmed,
and I thought, more along the lines
of farm animals in a field – a camp –
“rammen” the German for “ram.”

But when we visited distant cousins
in Nordhorn, Germany, they took us
to a small creek that formed a border with Holland
On one side of the Rammelbeek River,
Germany, on the other, the Netherlands.
“This is the source of the family name,”
Dietmar asserted with confidence,
and who was I to disagree?
I wasn’t going to fight it.

* 

Charles Rammelkamp is Prose Editor for BrickHouse Books in Baltimore. His poetry collection, A Magician Among the Spirits, poems about Harry Houdini, is a 2022 Blue Light Press Poetry winner. A collection of poems and flash called See What I Mean? was recently published by Kelsay Books, and another collection of persona poems and dramatic monologues involving burlesque stars, The Trapeze of Your Flesh, was just published by BlazeVOX Books.

Angel wings by Richard Bloom

Angel wings

1
I light the Yom Kippur candles
for members of my family.
I do this every other year.
The in-between years, I forget.
I’m not a good Jew.

2
In Sacre Coeur, I light candles
for my father and my brother.
The arms of the five-story high Christ
stretch long, wide and straight out
like angel wings on poor geese
who eat too much bread
from the hands of ignorant tourists.

3
When Hasidim by the C-line stop me
to ask if I’m Jewish, I nod ‘yes.’
Young bearded men in exhausted suits
coil my head and arms with
black straps of the tefillin.
To focus my attention on the
head, heart, and hand.

4
In the late hours, I touch the glass
enclosing each flame,
to feel the warmth of their bodies,
head, heart, and hand.

*

Richard Bloom has published in various magazines, including Seneca Review, New York Quarterly, Barnwood International, and Eunoia Review. He has attended Breadloaf, and studied poetry writing with several accomplished poets at the 92nd Street Y. He worked in advertising for many years. Currently, he is a substitute teacher in the NYC public schools.