A Poet’s Mother Dies from Covid by Le Hinton

A Poet’s Mother Dies from Covid

No one inherits eloquent words nor leases the brilliance
of a perfect sonnet transcribed onto parchment in blue ink.

I speak no language that elevates each syllable so that every
word will be remembered alongside the dead.

It is a myth that poets possess inexhaustible grace
and passion, or feel more deeply than other human bodies.

There is no hidden box, dovetailed jointed, stained and polished,
that holds the perfect magic of metaphor and meter.

There is only a man standing mute over granite,
only a boy who misses his mom.

*

Le Hinton is the author of six poetry collections including, most recently, Sing Silence (Iris G. Press, 2018). His work can be found or is forthcoming in The Best American Poetry 2014, The Progressive Magazine, the Skinny Poetry Journal, The Baltimore Review, The Pittsburgh Review, and outside Clipper Magazine Stadium in Lancaster, Pennsylvania.

Set by Ralph James Savarese

Set

I’ve broken so
many bones,
that the word
fracture might
as well be father.
I love you, fracture…
Each cast was
a coffin, and home
room, a kind of wake
where the mourners
signed my body.
Punning, the doctor
said, “You’re all set!”
Every femur
needs a foster
placement.

*

Ralph James Savarese is the author of three collections of poetry: Republican Fathers; When This Is Over; and, with Stephen Kuusisto, Someone Falls Overboard: Talking through Poems.

Two Poems by Betsy Mars

Kavod HaMet*

I circle among my dead,
trying not to neglect anyone.
What can I say of those
I have never known?
Even my mother eludes me,
her mind ever hidden
in shadows. We all flee
when we imagine danger,
acquiring a taste
for what can be carried,
the weight of the unrisen.

*honoring the dead

*

Bearing Water

To wash dust from jagged leaves
I turn the hose on the hibiscus.
Shriveled flowers fall to dirt,
water drips into soil, roots
reach for a sip, when suddenly
a moth, its rusty wings heavy
with moisture, fanning the same water
into steam, flutters to the earth,
damned while new buds open.
Some feel my intentions as mercy,
others nearly drown.

*

Betsy Mars practices poetry, photography, pet maintenance, and publishes an occasional anthology through Kingly Street Press. Her second anthology, Floored, is now available on Amazon. In 2020, her poem was selected as a winner in Alexandria Quarterly´s first line poetry contest series. In addition, she was a semi-finalist in the Jack Grapes poetry contest as well as the Poetry Super Highway annual contest. Her work has recently appeared in Sky Island Journal, Kissing Dynamite, Better Than Starbucks, and Gyroscope among others. She is the author of Alinea (Picture Show Press) and co-author of In the Muddle of the Night with Alan Walowitz (Arroyo Seco Press).

My Mother’s Coat on a Stranger (Phone Call with My Sister) by James Harms

My Mother’s Coat on a Stranger (Phone Call with My Sister)

No way, really?
Was it the blue one? The puffy one
she wore those last few years
that matched her eyes
sort of too much, as if
everything about her, her entire
presence was staring at you?
You think the woman bought it
at Goodwill? Do you remember
calling me from the drive-thru drop-off
sobbing about the teenage girl
who’d taken the bags of clothes
from the trunk, how you stood there
crying as she quietly lifted each
one and walked them through
the automatic sliding glass doors?
You told me, she had a nose ring
and lilac hair, remember?
Was she taller or shorter
than Mom, the lady wearing her coat?
Do you think Goodwill waits
a while before selling the clothes
of the dead; I mean it’s been almost
a year? Talk about a grace period.
Can you imagine seeing
her coat on some person crossing
the street in front of your car
a day or two after you donated it,
a week or two after she died?
Would you honk
or hit the gas? Or would you just
sit there long after the light
turned green and cry? Yeah,
me, too. A lot of green lights.

*

James Harms is the author of ten books including, most recently, ROWING WITH WINGS (Carnegie Mellon University Press 2017).

Persimmon Tree by Doeun (Jessica) Kim

Persimmon Tree

A grandmother sits on a layer of newspaper
beside piles of flattened cardboard boxes.
The cold coats the palm of her hands
like a thin glove, slowly numbing the crevices of her fingers.
Dry flakes of skin dress her wrinkled knuckles
as she remembers her grandson
who would crouch beneath a persimmon tree.
The bright orange hue of the fruit glowed
amongst the frail branches.
She taught him how to trace the bruises
and pick out the ones with the smoothest skin.
She’d wipe off shreds of soft persimmon flesh
that lingered on the corner of his mouth.
This story of bliss splinters
when the feeling of warmth curl around her body
is forgotten and the cadence of her breath weakens.
She wishes memories were like books,
remaining on shelves for one to open,
over and over again.

*

Doeun (Jessica) Kim is a South Korean currently studying in the Philippines. Her work has been recognised by Austin Poets International, Cathartic Youth and Isacoustic among others. During her free time, she enjoys doing contemporary dance.

Two poems by Carla Sarett

They Made Wars

We drank sweet Turkish coffee
and talked long into the night
of mothers who lost children in cities,
who locked them out of houses in thick rain,
who foresaw snow on a warm spring day,
how snow fell after their words.

By dawn, we forgot which stories
we had told and which we had forgotten
in the eagerness of our first revelations.

By starlight, we whispered our terrors:
Giant mothers outgrew houses.
They made wars without anyone noticing.

We never mentioned fathers.
Those pale and harried men.

*

no one says it

Deirdre’s sending
love w/ exclamation points
love! love! love!
John texts it (love)
no point wanting
a love letter she knows
that’s not the #love
they’re sending
& that song
love love love
all you need is
not the #love
she needs

*

Carla Sarett’s recent poem appear or are forthcoming in Blue Unicorn, The Virginia Normal, San Pedro River Review, The Remington Review, Sylvia, Words and Whispers and elsewhere. Her novella, The Looking Glass, will be published in October (Propertius); and A Closet Feminist, a full-length novel, will appear in 2022 (Unsolicited Press.) Carla lives in San Francisco.

Spelling Things Out by Elaine Sorrentino

Spelling Things Out

It was a liberating Scrabble game;
she loved me, this woman who was my mother
yet not my mother,

soothing her burdened heart with a sip of gimlet
she confesses I cannot believe my son
does not want his little piece of the sod,

and as she places the tiles for ABSOLVE
on the triple word score, for 45 points,
her surprising instructions set me free,

If you find someone
who makes you happier than my son,
go with him.

*

Elaine Sorrentino is Communications Director at South Shore Conservatory in Hingham, MA. Her work has been published in Minerva Rising, Willawaw Journal, Glass: A Journal of Poetry, The Ekphrastic Review, Writing in a Woman’s Voice, Global Poemic, The Writers’ Magazine, Haiku Universe, Failed Haiku, and has won the monthly poetry challenge at wildamorris.blogspot.com.

Four Poems by Sandra Kohler

Having lost it…

When I tell my therapist about having lost it completely three days ago
when my husband gets angry at me because I’ve left a cabinet door open
and he bangs his head on it, says it’s something I’ve done before, I
tell her I don’t understand what set me off so completely, so that
I scream I can’t stand it, threaten to leave, to kill myself, outrageous
unforgivable behavior, and why, all because of his understandable
irritation at the end of a long siege of frustrations, stress, anxiety
in these awful pandemic days.

What was this about, I ask, and she asks me. “My mother,” I say. That
answer that we all come up with in the end, unless it’s “my father.” But
for me, it was her, not him. And somehow, I don’t know how, I have
reached, in these days, a kind of grim unrecognized decision: I reject
her definition of me, my life. I don’t want ever again to feel guilty or
unworthy or incompetent, I am done, finally, with apologizing for my
existence.

*

Recognition

I’m thinking this morning, as I often
do, of my wish that my husband and I
had known each other decades earlier,
ages before we met, middle-aged, with
years of living behind each of us. But
today for the first time I realize I’ve been
wrong, we do have that knowledge.

Each of us still carries the young self
we were inside, bringing a childhood,
a parentage, family, first marriage, years
of living adult lives. Here and now, in
the present, we see, hear, feel aspects of
that life, that person in the other. Here
and now, in this relationship, we are
each all the selves we’ve ever been.

*

Vanishing

Climbing a steep hill of iced-over
snow in front of a public building,
library of some kind, I know I have
to extract one book from the depths
of the mound, it’s what I’m here for.
The rest has vanished. We vanish
and don’t. We are alive in the dreams
of others, or dead, dreams which may
be closer to nightmare than dream,
or not. We are strange familiar ghosts
becoming apparitions, visitations.

I lose a hearing aid, the key to my
house, an hour, a morning, a slip of
paper with the name of the nostrum
that could save me, a child’s first all-
accepting love, a friendship that was
never whole but whose fractures still
beckoned. I lose my sense of humor,
my sense of proportion, my way,
my whereabouts, my why.

Do I have anything left to say? Of
course. Do I know how to say it? Of
course not. It’s the not which gives me
the knot to unpick, whose threads can
be woven into patches, forming a
patchwork which can be sewn into
a fabric which will be a statement
of something I don’t know I know.

*

What Follows

After ten years of living here, I still
don’t know the weather, its patterns,
where it comes from. Or the domestic
weather: my daughter-in-law’s moods.

Talking to her about the garden, I get
what I’ve asked for and then don’t know
what to do with it. I can accept or reject
it. Whatever. What would whatever be?

There are grave limits not on what I
can want but on how much I can have.
The sky says anything can come along
and will, but not what or where. Our

roses are blossoming today as if there
is no tomorrow. If they’re right I should
be attending not to weather but whether:
what can I create from today’s offerings?

*

Sandra Kohler’s third collection of poems, Improbable Music, (Word
Press) appeared in May, 2011. Earlier collections are The Country of
Women (Calyx, 1995) and The Ceremonies of Longing, (University of
Pittsburgh Press, 2003). Her poems have appeared in journals, including
The New Republic, The Beloit Poetry Journal, Prairie Schooner, and many
others over the past 45 years. In 2018, a poem of hers was chosen to be
part of Jenny Holzer’s permanent installation at the new Comcast
Technology Center in Philadelphia.

Two Poems by Faith Paulsen

Mother-in-Law

Invited to call her Mom, silently I called her Umbrella in Sunshine
Flea-Market Wristwatch Three Phone Calls A Day
Flash Flood Warning.
Why take a chance?
The cat will suck the breath out of the baby.
Spare Room Hoarder of get-well cards and flashlights
bottles of sleeping pills. (They’re not habit-forming – I should know,
I’ve been taking them for years.)
She called me Broken Eggs Hamster in a Plastic Ball.
Half-hour Early/Ten Minutes Late
She called me Barefoot in Snow–
That name I kept.
Years after her death
I wake stunned
when others call me Worry and I respond Be Safe.
Please don’t do
anything stupid.
Call it Poetic Justice. Call me So soon?
I call myself, I Didn’t Know—

*

My Mother’s Pessary *

Was she buried with it, I wonder?
That pinky-ball that for years supported
the vault over my begetting? My fault,
we used to joke.
Large baby, traumatic birth,
long-awaited longed-for,
late, costly.

Decades later, I witnessed
the price paid in her halting gait,
weary eyes (blue green like mine)
seeking a bench so she could sit down.
This is not like you, Mom.

Then it was I who supported
undressed, lifted. Even though
I was by then several times a mother —
I did not know this secret toll
that there could be this
late-in-life weight in the pelvis
pregnancy of years
this falling through
her overstretched muscles
falter, fail, a curtain’s elasticity lost
turned inside-out like a sock.

Attended, midwife to my mother’s aging
counted her breaths
an inexorable roller coaster inverted
dangles on the verge of dive-drop,
ripening
her tummy measured to house this blushing little thing
that for the last years of her life plugged up the dam
and kept the sky from falling.

* A therapeutic pessary is a medical device most commonly used to treat prolapse of the uterus.

*

Faith Paulsen’s work has appeared in Ghost City Press, Seaborne, and Book of Matches, as well as Thimble Literary Magazine, Evansville Review, Mantis, Psaltery and Lyre, and Terra Preta, among others. Her work also appears in the anthologies Is it Hot in Here or Is It Just Me? (Social Justice Anthologies) and 50/50: Poems & Translations by Womxn over 50 (QuillsEdge). She has been nominated for a Pushcart, and her chapbook A Color Called Harvest (Finishing Line Press) was published in 2016. A second chapbook, Cyanometer, is expected in 2021.

Family Food by Wendy Hoffman

Family Food

For fifty years now, I sprinkle the Hungarian sweet paprika onto the cooled sautéed onions and stir in bits of ice.

Mrs. Mathies, who helped my mother clean, had dictated this recipe. She bought her paprika at Paprika Weiss on the east side. It’s all in the spice.

The shop went out of business decades ago.

As newlyweds, my sister and I cooked this dish for our philosopher-husbands—a coincidence. Mother said they became philosophers because they couldn’t win arguments with their parents.

Sisters sharing recipes for beef, chicken, taste, divorce.

We baked from Grandma’s recipe for lemon cake. Mother called it Grandmomela cake.

Sisters sharing histories, genes.

No one else comes so close, like skin, and then it’s gone
like the only store that grinds and sells the authentic.

*

Wendy Hoffman has published three memoirs, Enslaved Queen, White Witch in a Black Robe and in 2020, A Brain of My Own. A German translation of Enslaved Queen is forthcoming. Her book of poetry, Forceps, was also published along with a co-authored book of essays, From the Trenches, written with Alison Miller.